“Were Merwin not one of America’s most admired poets, he would still be as famous as translators get.” ―Publishers Weekly (starred review)_x000D_
_x000D_
“In the foreword to his new translation [of Purgatorio], Merwin . . . writes feelingly of his 30-year obsession with the poem. And indeed, the flaws as well as the virtues of his new rendering may be said to stem from a profound reverence for the original.” ―The New York Times_x000D_
_x000D_
W.S. Merwin’s rendition of the Purgatorio is considered a pinnacle and highlight from a prolific and celebrated career in poetry and translation. The most neglected and arguably the most rewarding book of Dante’s Divine Comedy, Purgatorio finds Dante undertaking the arduous journey of scaling the terraces of Mount Purgatory. Presented in a bilingual edition with the translator’s notes and commentary, Merwin’s interpretation of Dante’s great poem of sin, repentance, and salvation is a profoundly moving work of art and a luminous translation for our time. When asked why he
Reviews
There are no reviews yet.